目前的圣经(非原始圣经)是神启示的记录么?

Viewed 63

原始圣经是神的启示,但是,原始圣经已经无法获取了,目前的抄本圣经只是神启示的记录,不是神的启示,可能会有错误。

人无法直接通过读圣经来获取启示,必须在读圣经的同时,有在神的灵感动,我们才可能接触到真正的启示。

这样的论述正确么?为什么?

2 Answers

个人对于“抄本不是圣经,可能有错误”的说法保持谨慎态度,原因在于:我相信神既然愿意通过文字启示我们,就会明明白白清清楚楚的让我们看到不同文字、不同抄本所带来的同一个原始启示,也就是说,在不断的誊抄中,翻译中,神依然会保守他的启示原意。可能会因为语言性、地方性、习俗性的不一样,导致不好理解(注意这一点并不是错误)所以可以参考不同版本,神的意思不外乎这些版本中。另外,我们不必咬文嚼字的追究字面上的不同,经意才是叫人活的那个。

对于读经那个问题,我觉得我读经就是圣灵感动我,吸引我,让我想去更多了解神的意思,我才读的。

1 “原稿已经失传,所以今天的圣经只是大概记录”──真相如何?
-圣经自称“都是神所默示的”(提后 3:16)。
使徒彼得也说:“预言从来没有出于人意……乃是被圣灵感动的人说出神的话”(彼后 1:21)。这指的是最初写下的“原稿”。
-原稿虽不在,内容却极高程度地被保留下来。
-旧约:从死海古卷(主前二世纪)到马所拉抄本(主后十世纪),文本差异极小。
-新约:超过 5800 份希腊抄本、上万份古译本,彼此比对后,学者普遍承认99% 以上的字句已可肯定;剩余的变体几乎不触及任何核心教义。
-因此,今天的原文校勘本(如 BHS、NA28、UBS5)与原稿的距离,比我们手边大多数古典作品都要近得多。

因此,今天可读到的希伯来文、希腊文圣经,以及可靠译本,仍可被称为“神的话”。它们不是“失真记录”,而是神借抄经者与文稿保留所赐下的书面启示。

2 “神启示 VS. 神启示的记录”──两者并不对立
-启示:神把人自己难以得知的真理向人揭开;圣经正是启示的主要载体。
-默示:圣灵在作者写作时特殊的监督,使所写毫无错谬地表达神的心意(提后 3:16)。
-抄写、翻译并不再发生“默示”,但神的真理并不会因复制传递就“蒸发”。就像一束光穿透清澈的玻璃,玻璃不是光,却让光照进来。

3 阅读圣经需要圣灵光照——没错,但这与圣经本身是否可靠是两回事
A.圣灵的光照
-人即使拿着最精准的文本,也可能只停留在字面(林前 2:14)。
-圣灵使人“眼睛被开”,明白并甘愿顺服(路 24:45;弗 1:17-18)。
B.圣经的可靠性
-圣经之所以能被圣灵用来光照,正因为它本身已经是可靠、完备的书面启示。
-反之,如果文本充满重大错漏,光照也无从着力。

所以我们说:圣灵光照人理解圣经,但并不是把不可靠的文字“二次加工”成启示,而是让人领受经上已经可靠存留的启示。

4 如果今天的经文会有“差错”,还能信吗?
-手抄与翻译过程中确有细微差异:行次、拼写、省略、同义字替换等——这是文本批判(textual criticism)要解决的问题。
-然而两千年学者反覆校勘后发现:所有差异里,没有一条核心教义因抄本问题而站不住脚。
-神的“特别启示”从来不依赖某一张羊皮纸原件,而是依赖祂对真理的保守与圣灵的见证(赛 40:8;约 16:13)。

5 实践上的平衡
-放心去读:主流现代译本(和合本修订、ESV、NIV 等)已扎根于最好的原文校勘本,可放心当作神的话。
-尊重工具:若有疑问,可参考脚注、不同译本、原文工具书,看见经文细节,也增长对圣经传承的信心。
-倚靠圣灵:在祷告、敬拜、安静中求光照;经文会在圣灵感动下成为对你“活的道”。